诗三首

作者:    来源:
心形叶灌木
作者:[奥地利]傅立特 马文韬 译
温暖的、夏天的雨:
沉甸甸的雨点落下来
震是整片叶子颤抖。
我的心每次也是这样
当它听到了你的名字。
(水一木摘自人民出版社《傅立特诗选》一书)

消逝的笛音
作者:[意大利]夸西莫多  钱鸿嘉 译
贪婪的痛苦啊,在我
渴求孤独的时刻,
别急于送来你的礼品。  
冷冰冰的笛音,重新吹出
常青树叶的欢欣。
它使我失去记忆,
欢乐没有我的份。
  
夜晚降临在我的心灵,
在我沾满杂草的手上,
水儿一滴滴流尽。  
翅膀在朦胧的天际
振摆:心儿从一处飞向一处,
我这片土地却无法耕耘。  
每天都是一堆废品。
(水一木摘自花城出版社《世界诗库·第1卷》一书)

坐一辆舒适汽车旅行
作者:[德]布莱希特  绿 原译  
坐一辆舒适汽车旅行
在一条落雨的村路上
黄昏时分我们看见一个衣衫褴褛的人
鞠躬示意,求我们带他一程。
我们有房屋,我们有空间,我们把车开过去
我们听见我悻悻地说道:不
我们不能带任何人。
我们走了很远,也许有一天的行程
这时我忽然吃惊于我的这个声音
我的这个言行和这
整个世界。
(夏天摘自《特区文学》2011年第2期)
上一篇:勇敢的奥德赛    下一篇:朴实的水手