诗二首

作者:特雷西·K.史密斯等    来源:《儿童文学》

得意人生
作者:[美]特雷西·K.史密斯 杜方舒 译
  有些人提及钱时,
  就像在谈某个神秘情人。
  说那个去买牛奶便一去不回的小美人,
  倒是勾起了我对往昔的几分眷恋。
  那些年,总是饥肠辘辘,
  赶在上班的路上,
  咖啡和面包充饥。
  如今,却像一个无井之乡的村妇正在水上漂游,
  和别人一样,
  挥洒着一两夜觥筹交错的日子。
                  (摘自《东方早报》2012年4月18日)

孤独的渔夫
作者:[印度尼西亚]托埃蒂·赫拉蒂 吴继珍 译
  奇妙的云彩飘去了
  月亮早已习惯了
  这样的:孤独

  捕捉明亮的
  夜晚之网里的亮光
  腻烦了空洞渴望的月亮里的亮光

  当夜晚寂静
  人们离去,月光
  是金黄蜜糖般的躯体里的汁液
  在云的抚爱下榨出

  云渐渐飘散,月亮围困在
  树枝里,颤抖着;沉落,和白色的鱼一起
  被一名渔夫
  卷在网里带走

  海滩空了,他走去
  急匆匆地,都走了
  噢——月亮,也友好地跟来了
  他举起仍在挣扎的月光
  把它
  扔了回去。

                  (《儿童文学》2012年第5期)


上一篇:云雀    下一篇:爱缘动人